La maestra bilingüe del año 2014 ahora sirve en la primaria a la que asistió.

Sharon Samuel habla de los ciclos de vida con sus alumnos de segundo grado.

Sharon Samuel habla de los ciclos de vida con sus alumnos de segundo grado.

Cuando Sharon Samuel se mudó a Estados Unidos a los nueve años de edad, estaba aterrada de que sus limitados conocimientos de inglés le impidieran hacer amigos y salir bien en la escuela; pero una experiencia positiva con su primera maestra no sólo la ayudó a calmar su ansiedad de aceptación sino que también sentó las bases para su propia carrera en la educación.

 

En 2014, la Asociación de educadores bilingües del área de Houston la nombró maestra bilingüe del año y comentó: “La señora Barrientos es la razón por la que me convertí en maestra bilingüe”, dijo Samuel. “Ella siempre hizo lo posible por hacerme sentir cómoda, no sólo como estudiante de sus clases, sino también como una joven que vive en los Estados Unidos por primera vez. Y es el recuerdo del ánimo de esa maestra lo que impulsa Samuel para infundirles el mismo grado de seguridad a sus estudiantes, en la misma escuela a la que ella asistió cuando pequeña: la Primaria J. P. Henderson.

 

“Así como yo misma tuve diferentes grados de insuficiencia cuando comencé mi viaje por las escuelas de los Estados Unidos”, dijo Samuel, “los estudiantes de diversas culturas pueden experimentar duda e incertidumbre con respecto a su capacidad para progresar académicamente. [Pero] ellos deben creer en sí mismos porque todos pueden ser exitosos, solo que necesitan que con frecuencia se les haga ese recordatorio”.

 

Samuel, veterana en la enseñanza con 12 años de experiencia, en 2006 también fue nombrada maestra bilingüe del año en su escuela y ahora hace hincapié en que también es necesario educar a los padres como parte fundamental de su trabajo.

 

“En nuestra sociedad global, ser bilingüe y bi letrado es una ventaja, sobre todo en lo que respecta a la fuerza laboral”, dijo. “Los educadores bilingües [saben] lo significativo que es para los estudiantes poder hablar con… personas mayores, que sólo pueden hablar su idioma nativo y con otras personas, que sólo pueden hablar inglés. Nuestra intención no es que los estudiantes abandonen su idioma materno, sino que lo desarrollen mientras adquieren un segundo idioma”.

 

Samuel fue recibió un reconocimiento formal en una ceremonia especial que se realizó el 3 de mayo en el Hotel Hilton de la Universidad de Houston.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *