Author Archives: HISD Communications

Tất cả Trường và Văn Phòng HISD Đóng Cửa Vì Thời Tiết Khắc Nghiệt

Các lớp sẽ đi học lại vào thứ Hai

Khu Học Chánh Houston bãi bỏ mọi lớp hôm nay— Thứ Sáu, 24 tháng Giêng — vì hậu quả của thời tiết khắc nghiệt và liên quan đến điều kiện đường xá có thể nguy hiểm.

Các viên chức HISD theo dõi thời tiết liên tục trong 48 giờ qua và quyết định rằng điều kiện đường xá bị đóng đá ở một số khu vực Houston có thể nguy hiểm khi lái xe. Hậu quả là, tất cả các trường và văn phòng hành chánh đều đóng cửa hôm nay. Phụ huynh, học sinh và nhân viên được thông báo bằng điện thoại.

Với những dự báo nhiệt độ gia tăng trong suốt ngày thứ Sáu và cuối tuần, nên sẽ không có những thay đổi chương trình sinh hoạt thể thao trong học khu vào chiều và tối thứ Sáu. Không có sự gián đoạn sinh hoạt thể thao được dự định trong ngày thứ Bẩy.

Các lớp sẽ học trở lại như thường lệ vào thứ Hai, 27 tháng Giêng.

Để biết thêm các tin tức mới, vui lòng vào trang web www.houstonisd.org, gọi đường dây thời tiết “HISD Inclement Weather Hotline” số 713-267-1704, hay theo dõi học khu trên Twitter và Facebook: twitter.com/houstonisd (handle: @houstonisd) và facebook.com/houstonisd.

Nhiều yếu tố phải để ý trong sự đáp ứng của HISD với thời tiết

Khi tôi viết bản tin này, chúng ta ở HISD đang nhìn lên bầu trời, có thể nói như vậy. Thật ra, một nhóm đang tìm tòi thông tin từ Nha Khí Tượng Quốc Gia, các văn phòng địa phương quản lý trường hợp cấp cứu, và Sở Vận Tải Texas – trong nhiều cơ quan khác – để có thể quyết định khôn ngoan nhất về thời tiết mùa đông đang đến và chúng ta có nên đóng cửa thứ Sáu hay không.

Vào lúc quý vị đọc bản tin này, quyết định của họ có thể đã hiển nhiên. Chúng tôi dùng tất cả các phương tiện trên web, gồm @HoustonISD trên Twitter, cũng như đường giây thời tiết số 713-267-1704 để đem cho quý vị tin tức mới nhất, như thế quý vị có thể có hoạch định riêng.

Mục đích của tôi ở đây là để quý vị biết quyết định đóng cửa vì thời tiết rất khó khăn và chúng tôi coi trọng vấn đề này như thế nào.

Trở lại khi tất cả các trường là trường trong khu vực và hầu như lúc nào cũng có một phụ huynh hay một ông bà ở nhà, vấn đề dễ dàng hơn. Chúng tôi có thể đóng cửa trường vào một buổi sáng đông đá, và một học sinh có thể đi bộ về nhà để uống một ly sô-cô-la nóng hổi. Bây giờ, HISD vừa là một trung tâm tinh thần để chọn trường, với các người trẻ thường băng ngang Houston, và vừa là một học khu rộng mở, có nghĩa chúng tôi thu hút những học sinh từ bên ngoài ranh giới rộng lớn.

Điều đó có nghĩa hàng ngàn xe buýt trên xa lộ, và hàng ngàn phụ huynh – thường là phụ huynh đi làm với chương trình bận rộn riêng – chuyển chở các con em. Chúng tôi có gần 28,000 nhân viên, họ cũng đến từ khắp nơi để làm việc. Những dự báo về ngập lụt hay đông đá phải coi trọng để giúp cho mọi người được an toàn.

Từng làm việc trong một vài vùng của Hoa Kỳ, tôi có thể nói rằng mỗi khu vực có những sự khẩn cấp có thể xảy ra để ứng xử. Thí dụ, ở San Diego, chúng tôi không phải lo lắng nhiều về thời tiết – mà ở đó thường khô và êm dịu – nhưng chúng tôi phải sẵn sàng chuẩn bị khi động đất. Ở Houston, chúng tôi có nhiều điều phải hoạch định – thời tiết vùng nhiệt đới gồm gió mạnh (có thể làm mất điện) và lụt, nóng quá có thể thiệt hại cho hệ thống điều hòa không khí và làm cho các sinh hoạt thể thao trở nên nguy hiểm, và cơn bão bắc cực, như chúng ta đang đối diện, có thể làm hư hại hệ thống sưởi và trải lớp đá trên đường đi.

Tôi muốn quý vị biết rằng chúng ta đã sẵn sàng đối phó với tất cả, với sự an toàn cho học sinh và gia đình, và gia đình nhân viên là ưu tiên một. Chúng tôi cảm ơn đội ngũ “nhân viên cơ bản”, tỉ như các quản lý cảnh sát và cơ sở, họ phải làm việc bất kể các điều kiện.

Nhóm thông tin của chúng ta theo dõi truyền thông xã hội, và mỗi lần có trở ngại về thời tiết – nhiệt độ đông đá, mưa lớn – họ nhận thấy nhiều học sinh lên mạng để nói chúng ta phải đóng cửa trường. Họ nhấn mạnh, trời quá lạnh/quá nóng/quá ướt.

Điều đó đưa tôi đến lời nhắn sau cùng. Nếu chúng ta thiếu một ngày trong lớp và làm thứ Sáu, ngày đó sẽ được bù đắp – trong ngày được ấn định là Ngày Lễ Mùa Xuân (18 tháng Tư) hay Ngày Chiến Sĩ Trận Vong (26 tháng Năm) khi thời tiết có vẻ tốt hơn và quý vị muốn ra ngoài để vui hưởng. Hãy thận trọng điều quý vị mong ước…

Ba mươi mốt học sinh HISD chiếm được các ghế trong ban nhạc tiểu bang 2014

Gần ba tá học sinh đã chiếm được một chỗ trong ban nhạc “Texas Music Educators Association All-State Ensemble” năm nay.

Vĩ cầm Teresa Lee (DeBakey HS), kèn baritone saxophonist Grace Estrada (Westside HS) và giọng nam têno Dayne Reliford (Lamar HS), cũng như 13 học sinh từ trường Trung Học Bellaire và 15 từ trường “High School for the Performing and Visual Arts”, sẽ trình diễn trong nhiều nhóm khác nhau trong đại hội thường niên TMEA vào tháng Hai.

“All-State” là vinh dự lớn nhất cho một học sinh âm nhạc ở Texas có thể nhận được. Trên 1,620 học sinh được chọn qua một thủ tục mà bắt đầu có trên 60,000 học sinh từ khắp tiểu bang thi đua để được vinh dự trình diễn trong một trong 14 ban nhạc.

Năm nay ghi dấu lần đầu tiên một học sinh trường Westside được chọn.

Tuần Lễ Chọn Trường Toàn Quốc 27–31 tháng Giêng

Tuần lễ Chọn Trường thường niên lần thứ tư khởi sự chuyến đi đầu tiên “Whistle-Stop Tour” trên toàn quốc ở Houston lúc 4g chiều thứ Bẩy, 25 tháng Giêng, tại công viên Union Station at Minute Maid Park (501 Crawford St., 77002).

Sinh hoạt này cung cấp cơ hội để biết thêm về chương trình Chọn Trường của HISD(School Choice) và tổng quát về các chương trình giáo dục được cung ứng bởi nhiều trường học khu như magnet và vanguardInternational BaccalaureateMontessori, và các trường dậy sớm môn đại học, các viện học thuật, và các trường charter.

Quý vị có thể đọc thêm về sinh hoạt này và trường HISD nào có tham dự ở đây.

Sau đây là mt s ngày quý v mun đánh du trong lch:

  • 14 th. Giêng – 2 th. Hai: quyên góp thực phẩm “Souper Bowl of Caring”
  • 17 th. Giêng: Hạn chót nộp đơn xin học bổng Jones
  • 25 th. Giêng: Chợ Thiếu Niên
  • 8 th. Hai: Ngày Giáo Dục & Ngành Nghề HHF
  • 13 th. Hai: Họp UBGD
  • 26 th. Hai: Tiệc trà Tình Trạng Các Trường
  • 28 th. Hai: Ngày “Go Texans”
  • 3&4 th. Ba: Đại Hội thường niên lần 28 Ngăn Ngừa Lạm Dụng Trẻ Em
  • 4 – 23 th. Ba: Houston Livestock Show & Rodeo
  • 9 th. Ba: Tiết Kiệm Thời Giờ Ánh Sáng Ngày bắt đầu
  • 13 th. Ba: Họp UBGD
  • 17-21 th. Ba: Nghỉ mùa Xuân.
  • 29 th. Ba: Thi đánh vần “Houston PBS Spelling Bee”

Hỏi HISD: Ai là người quyết định đóng cửa trường vì thời tiết xấu?

Với nhiều sự tiên đoán tối thiểu sẽ có mưa đá tuần này, HISD nhận được nhiều yêu cầu về chính sách đóng cửa trường hay toàn thể học khu vì thời tiết khắc nghiệt. Vậy, ai là người có quyền quyết định?

TL: Ủy ban “School Closing Executive Council”, gồm ông tổng giám đốc học khu, trưởng phòng hoạt động, phó ban học thuật, trưởng phòng nhân viên, trưởng phòng thông tin, và các trưởng học đường. Bình thường, ông tổng giám đốc học khu có quyết định sau cùng, nhưng trong trường hợp ông không thể (vì xa thành phố, hay ở ngoại quốc khi nghỉ hè), bất cứ phần tử nào trong ủy ban này đều có quyền quyết định sau cùng.

Xem chính sách liên hệ của học khu ở đây (.pdf).

Quyết định, quyết định: Tuần Chọn Trường cổ vũ sự đa dạng

Tuần lễ “National School Choice Week (NSCW) thường niên lần thứ tư khởi sự trên toàn quốc ở Houston vào lúc 4g chiều thứ Bẩy, 25 tháng Giêng tại Union Station thuộc “Minute Maid Park, 501 Crawford St. Sinh hoạt này cung cấp cơ hội để biết thêm về chương trình Chọn Trường của HISD (School Choice) và tổng quát về các chương trình giáo dục được cung ứng bởi nhiều trường học khu như magnetvanguard, International Baccalaureate, Montessori, và các trường dậy sớm môn đại học, các viện học thuật, và các trường charter. Dù hạn chót nộp đơn magnet để được cứu xét đợt đầu là tháng Mười Hai, vẫn còn nhiều chỗ trống trong các trường giỏi trên toàn khu học chánh.

Theo Andrew R. Campanella, Chủ Tịch NSCW, các viên chức NSCW chọn Houston để khởi sự vì rất nhiều công việc đang được thi hành ở đây để thúc giục chọn trường. Campanella nói, “Nhìn vào các trường công lập, Texas có lẽ thuộc 10 trường hàng đầu. Các trường magnet Houston là một số trường giỏi nhất nước.”

Các trường HISD tham dự trong nghi thức khai mạc của NSCW tại Minute Maid Park gồm các trường tiểu học ParkerRoberts, các trường trung học I cấp Clifton, Johnston, và Revere; và Chavez HS. Các sinh hoạt trong ngày này gồm diễn giả được mời, trình diễn nhạc, tiệc trà và nhiều thứ khác. Tham dự miễn phí, nhưng cần giữ chỗ trước.

Một số trường magnet của HISD sẽ cử hành NSCW trong trường vào thứ Hai, 27 tháng Giêng, cho đến thứ Sáu, 31 tháng Giêng, bằng cách đeo khăn quàng vàng NSCW và sinh hoạt phụ huynh đi thăm trường, học sinh trình diễn văn nghệ, bích họa, và tổ chức học sinh. Xem bên dưới để biết danh sách sinh hoạt.

Cho tới nay, 45,814 đơn đã nhận được để xin vào 97 trường magnet của HISD, nhưng vẫn còn thời giờ để nộp đơn cho các trường còn chỗ trống. Một danh sách các trường magnet còn chỗ sẽ được niêm yết vào đầu tháng Hai.

“Mục tiêu của chúng tôi là bảo đảm các phụ huynh rằng họ có thể chọn đúng trường hầu đáp ứng các nhu cầu và khả năng độc đáo của con em,” Phụ Tá TGĐ về Chọn Trường là Dave Wheat nói.

Phụ huynh sẽ được thông báo về tình trạng nộp đơn magnet của con em qua bưu điện sau ngày 28 tháng Ba. Những học sinh nào được “chấp nhận” thì phải cho biết họ sẽ theo trường nào trong niên khoá 2014-2015 bằng cách ký tên và nộp lại tờ “Student Entrance Agreement” không trễ hơn thứ Sáu, 11 tháng Tư.

Những học sinh nào không được nhận vào chương trình ngay thì sẽ nhận được một lá thư cho biết họ trong “danh sách chờ đợi”, “ngoài học khu,”  hay “không đủ tiêu chuẩn.” Các điều hợp viên magnet sẽ bắt đầu gọi điện thoại để cung ứng các chỗ trống cho những học sinh trong danh sách chờ đợi, học sinh này sẽ được đôn lên nếu có trường nào mà học sinh từ chối không tham dự. Việc chọn các học sinh ngoài học khu sẽ bắt đầu vào đầu tháng Sáu, sau khi mọi ứng viên trong học khu đã được chấp nhận.

Những học sinh nào nhận được thư “không đủ tiêu chuẩn” cho một chương trình magnet đặc biệt nào đó thì được mời tham dự ngày Hội Chọn Trường thường niên lần thứ ba vào cuối tháng Tư, với các chi tiết sẽ được cho biết sau.

Các trường HISD tổ chức sinh hoạt NSCW từ 27–31 tháng Giêng, 2014

  • Austin HS: Giới thiệu trường cho những học sinh có khả năng vào thứ Năm
  • Westside HS: Giới thiệu trường cho cộng đồng thứ Năm
  • Burbank MS: Phụ huynh thăm trường thứ Hai-Năm, trồng cây thứ Sáu
  • Kolter ES: Mừng Tết Âm Lịch vào thứ Tư
  • Oak Forest ES: Thể lực ba môn vào thứ Hai, họp PTA về chọn trường ngày thứ Năm
  • Parker ES: Giới thiệu trường cho phụ huynh hôm thứ Năm
  • Belfort ECC: Vẽ bích họa, sinh hoạt phụ huynh, sinh hoạt học sinh chọn trường nguyên tuần

HISD theo dõi thời tiết vào ngày thứ Sáu

Các viên chức HISD đang để ý theo dõi các dự đoán thời tiết, mà hôm thứ Tư cho thấy có thể có mưa đá, tuyết và đông lạnh từ tối thứ Năm cho đến giữa ngày thứ Sáu trong vùng đông nam Texas.

Một khối không khí bắc cực đang tiến xuống miền này, mà nó bao trùm cả vùng Houston. Một số nhà tiên đoán khí tượng cho rằng sáng thứ Sáu là thời điểm đáng lo ngại.

Nếu hoàn cảnh trở nên trầm trọng đủ để hủy bỏ các lớp, học sinh sẽ được yêu cầu phải học bù sau này. Ngày 18 tháng Tư (ngày lễ mùa xuân) và 26 tháng Năm (Chiến Sĩ Trận Vong) được dành làm ngày học bù.

Chúng tôi sẽ đăng tải thông tin từng giờ phút về việc các trường có thể đóng cửa, việc chuyên chở, và các cảnh giác khác trong trang web này, trang web của trường, trong TwitterFacebook của chúng tôi.

Cả hai cha con có cùng họ và cùng trường

Trong tuần này, I am HISD, để đề cập đến các học sinh, cựu học sinh, nhân viên, và các phần tử khác của học khu, chúng tôi nói chuyện với Patrick LaPadula và con trai của ông, Luke, về việc cùng làm việc tại trường Rice, làm thế nào cả hai cùng phục vụ tại một trường, và có ai khác trong gia đình muốn có sự nghiệp trong giáo dục.

Hãy bắt đầu với việc phát âm họ của ông, vì rõ ràng là tôi đọc sai. Có phải đó là tên Tây Ban Nha không?

Patrick: Không, đó là tiếng Ý. Và phát âm là “LAP-a-DOO-la.”

Này ông Patrick, ông là một chuyên viên giảng dậy tại trường Rice và con trai của ông, Luke, là một giáo chức ở đó. Khi cả hai cùng làm việc với nhau thì điều đó như thế nào?

Patrick: Thì nó đến vào buổi chiều ngay trước khi lớp chấm dứt và đi xe chung, trong khi tôi đi xe buýt, như thế chúng tôi qua một đêm. Nhưng chúng tôi gặp nhau chút ít và tôi mượn nó một đô la hôm qua.

Luke: Tôi làm việc với mẹ tôi nhiều trong lớp mẫu giáo của bà, như thế không có nhiều sự biến đổi. Tôi đến bất cứ đâu mà chương trình sau khi tan học cần đến tôi, tỉ như giúp thư viện xếp sách và cho mượn sách, nhưng nếu họ cần tôi làm việc khác, tôi giúp họ mau lẹ nếu có thể.

Vậy mẹ của anh cũng là một giáo chức sao? Bà ấy có phải là Rose LaPadula mà tôi thấy trong sổ địa chỉ khi tôi tìm kiếm cả hai người?

Patrick: Phải. Bà ấy là vợ tôi và mẹ của Luke. Bà ấy là một cô giáo lớp mẫu giáo chương trình Anh Ngữ là Ngôn Ngữ thứ Hai tại trường Tiểu Học West University. Bà cũng phục vụ tại trường Rice, trong ba năm cách đây khá lâu, nhưng năm nay sẽ là năm thứ 24 của bà tại trường West U.

Ôi chà. Như thế ông có ba nhà giáo dục trong một gia đình, và cha con cùng làm việc trong một trường. Điều đó hơi khác thường. Ông có thể cho tôi biết sự việc đó xảy ra như thế nào không?

Patrick: Tôi làm việc với các học sinh lớp sáu, bẩy, và tám. Nó được thuê là một giảng viên cho chương trình sau khi tan học. Chúng tôi có một chỗ trống, và nó nộp đơn rồi được nhận. Nhưng nó chỉ làm việc ở đây từ tháng Tám. Nó mới tốt nghiệp trường Trung Học Bellaire và sẽ lên Đại Học Houston để học về kỹ sư.

Ô, như vậy không phải lúc nào anh cũng muốn là giám chức, phải không Luke? Anh có nghĩ là sẽ ở lại với công việc dậy học không? Đâu là những khó khăn khi phải đổi các môn chính?

Luke: Tôi không ngại giúp đỡ các em, nhưng tôi không nghĩ là sẽ làm việc với học sinh trong suốt cuộc đời. Tôi đang học về kỹ sư cơ khí. Và tôi chỉ muốn kiếm chút đỉnh.

Patrick: Nó sẽ nói với quý vị là tôi luôn nghĩ rằng nó sẽ là một giáo chức toán hay khoa học, nhưng tôi nghĩ nó thích ngành kỹ sư. Người mà tôi thực sự nghĩ sẽ trở nên một nhà giáo là con gái tôi, Olivia, đang lớp 12. Các trẻ em thường quyến luyến nó và làm công việc nhà trường. Tôi nghĩ nó luôn luôn thích trở nên một cô giáo.

Huấn Luyện “Houston FAFSA Day” dự định vào 24 tháng Giêng

Quý vị có biết rằng những học sinh lớp 12 nào có làm đơn “Free Application for Federal Student Aid” (FAFSA) thì 90 phần trăm muốn lên đại học hơn là những học sinh không làm đơn?

FAFSA giúp học sinh được tiếp cận với $150 tỉ tiền trợ cấp, vay mượn, và quỹ vừa học vừa làm bởi chính phủ liên bang – và để thông tin, HISD sẽ tham dự trong “Houston FAFSA Day”, một nỗ lực trong cộng đồng để giúp các học sinh trung học phổ thông và gia đình điền đơn với sự tin tưởng và dễ dàng.

Ngày FAFSA được dự trù vào thứ Năm, 20 tháng Hai, 2014, và các người tình nguyện vẫn còn cần. Nhân viên HISD nào muốn tình nguyện thì được khích lệ tham dự một khóa huấn luyện đặc biệt từ 8 – 10g sáng thứ Sáu 24, tháng Giêng, 2014 tại Trung Tâm Hỗ Trợ Giáo Dục Hattie Mae White (4400 W. 18th, 77092). Muốn ghi tên xin vào đây.

“Hoàn tất đơn FAFSA là một bưo63c quan trọng để bảo đảm việc ghi danh đại học của học sinh,” Shontel Robert của sở Chuẩn Bị Đại Học nói. “Người tham dự sẽ có sự hiểu biết về những gì cần cho học sinh lớp 12 và phụ huynh để điền đơn FAFSA, cùng với những hướng dẫn từng bước.”

Có thắc mắc? Vui lòng gọi sở Chuẩn Bị Đại Học (College Readiness) ở số 713-556-7196.

Học sinh Tiểu Học Cornelius thắng giải hùng biện “Martin Luther King Jr.”

Amari Venzor của trường Tiểu Học Cornelius đã đem về các vinh dự hàng đầu trong cuộc Thi Hùng Biện “Martin Luther King Jr.” thường niên lần thứ 18, được bảo trợ bởi “Gardere Wynne Sewell LLP” ở Houston.

Kể từ năm 1996, các học sinh lớp bốn và năm từ hai chục trường HISD ganh đua nhau trong cuộc thi hàng năm này, mà nó thách đố các học sinh hãy viết và trình bày một thuyết trình ngắn về một chủ đề có liên hệ đến người lãnh đạo nhân quyền quá cố. Chủ đề năm nay là, “Nếu Ts. King sẽ nói chuyện trong cuộc Diễn Hành ở Hoa Thịnh Đốn ngày nay, ông sẽ nói gì?”

Em Amari nói, “Nếu Ts. Martin Luther King Jr. nói chuyện trong cuộc Diễn Hành ở Hoa Thịnh Đốn hôm nay, ông sẽ nói: Khi tôi nghĩ đến 50 năm tiến bộ vừa qua, tôi không thể không tự hỏi nếu cứ hai bước tiến, chúng ta có ba bước nhìn lại. Chúng ta có cố chiến đấu để thấm nhập sự hãnh diện mà chúng ta thất bại khi bao gồm những chữ như liêm chính, tự trọng, và ngay cả lời chào đơn giản? Chúng ta có để tình trạng kinh tế và xã hội ru ngủ chúng ta vào sự tự mãn què quặt và thích chức vụ không? Nói đơn giản, chúng ta có dùng chiếc giầy $200 cho con cái là những trẻ không biết đọc hay làm toán căn bản thay vì dậy chúng cách đầu tư $200 ấy vào công ty làm giầy? Chúng ta có quá bận rộn khi cố đem cho con cái những gì chúng ta không có nhưng lại quên không cho chúng những gì chúng ta có?”

Byron Roberson của trường Tiểu Học Dodson chiếm hạng hai và Chrystyna Haywood của trường Tiểu HỌc Bruce chiếm hạng ba.

Các học sinh khác vào chung kết năm 2014, theo mẫu tự, là:

• Shahnoor Ahtesham, Sutton ES

• Reginald Brown, Pleasantville ES

• Chrislyn Brownlow, Anderson ES

• Kierra Hunter, MacGregor ES

• Robert Lane III, Valley West ES

• Amaria Maldonado, Wainwright ES

• Kennady Roberson, Lockhart ES

• Jayla Wright, Burrus ES

• Jacovia Young, Windsor Village ES