Category Archives: Tin Khu Học Chánh

Hãy tặng cho học sinh của Houston trong #GivingTuesday

Quý vị đã tiết kiệm được nhiều trong ngày Black FridayCyber Monday. Còn một ngày để cho đi thì sao?

Thứ Ba, 29 tháng Mười Một là #GivingTuesday, một phong trào toàn cầu để gây quỹ cho các tổ chức vô vị lợi và các trường, dậy học sinh về sự vị tha, và vui mừng với sự độ lượng.

Thật dễ để giúp học sinh của Houston được dự phần vào #GivingTuesday của quý vị. Sau đây là một vài cách để quý vị đầu tư vào trẻ em của HISD – với thời giờ, tiền bạc, hay kiến thức của quý vị:

  • Hãy tặng tiền cho “HISD Foundation”: Tổ chức “HISD Foundation” hỗ trợ các chương trình trên toàn học khu và ở trường cũng như nhằm gia tăng thành tích học sinh, giảm bớt sự cách biệt học vấn của giới thiểu số, và phát triển cũng như giữ lại các nhà giáo giỏi trong mọi lớp. Tổ chức này tin vào sự công bằng, văn hóa, sáng kiến, lên đại học, và người độ lượng có thể giúp học sinh được chuẩn bị thành công khi ở đại học và khi đi làm.
  • Trở nên một VIP:Volunteers in Public Schools” (VIPS) tuyển mộ phụ huynh và phần tử cộng đồng để tặng thời gian, nguồn năng, và kiến thức của họ nhằm giúp gia tăng thành tích học sinh. Người tình nguyện góp phần trong các lãnh vực tỉ như dìu dắt, dậy kèm, gây quỹ, dậy học, các chương trình củng cố, các hoạt động ngoại khóa và dịch vụ cộng đồng. Ghi danh trên mạng ở đây.
  • Tình nguyện cho “Read Houston Read”: Giúp trẻ em phát triển sự yêu quý đọc sách bằng cách đọc sách cho em nghe qua trực tuyến hay đích thân gặp mặt. Quý vị chỉ mất một giờ hàng tuần trong niên khoá để thấm nhập lòng yêu mến đọc sách kéo dài cả đời cho học sinh.

Tìm hiểu thêm về những cách tham dự trong HISD ở đây.

#GivingTuesday được phát sinh tại 92nd Street Y, một trung tâm cộng đồng và văn hóa ở Nữu Ước năm 2012. Từ đó trở đi, mọi người thuộc mọi thành phần, văn hóa và các vùng trên thế giới đã giúp hình thành một ngày toàn cầu để cho đi mà nó phản ảnh lời hứa của 92Y để củng cố các cộng đồng và sửa đổi thế giới. Năm 2015, các tổ chức vô vị lợi đã kiếm được hơn $117 triệu vào ngày #GivingTuesday.

Đỉnh DREAM: Một ngày để khám phá cho học sinh HISD

Các sở Chuẩn Bị Đại Học và Đa Ngữ đang tổ chức “DREAM Summit” (đỉnh DREAM) vào thứ Bẩy, 10 tháng Mười Hai, 2016, từ 9g sáng đến 2g trưa tại Trung Tâm Hỗ Trợ Giáo Dục Hattie Mae White, 4400 W. 18th St., Houston, 77092. Tất cả các học sinh “DREAMers”, đang nhận DACA, đang có giấy nhập cảnh, thường trú nhân, người tị nạn, và người được cư ngụ, cùng với cha mẹ, đều được mời tham dự.

Trong ngày này, học sinh sẽ biết cách điền đơn vào đại học, nộp đơn xin trợ giúp tài chánh, và biết nhiều về kinh nghiệm đại học. Sinh hoạt cũng sẽ gồm:

  • Các khóa thông tin đại học
  • Trình bày của đại học và nguồn năng
  • Nộp đơn xin trợ giúp tài chánh và đại học cho học sinh lớp 12
  • Hướng dẫn trợ cấp tài chánh

Ngoài ra, sẽ có thông tin về “Deferred Action for Childhood Arrivals”, nhiều chương trình đại học, và các nguồn năng trong cộng đồng. Có cung cấp bữa trưa. Muốn biết thêm thông tin về chuyên chở, học sinh có thể liên lạc với điều hợp viên đại học, cố vấn trong trường. Thắc mắc có thể được trực tiếp gửi về Josie Trevino số 713-967-5231 hoặc jtrevin7@houstonisd.org.

Những Câu Thường Hỏi về Di Trú

Nhân cuộc bầu cử tổng thống mới đây, nhiều gia đình HISD có thắc mắc về ảnh hưởng có thể xảy ra cho cá nhân họ từ một chính phủ mới. Chúng tôi cố bảo đảm rằng những trường của chúng tôi là những nơi an toàn mà mầu da, sắc tộc, tôn giáo, hay tình trạng di trú của học sinh không tạo thành bất cứ trở ngại nào cho sự giáo dục của học sinh ấy. Chúng tôi làm tài liệu này để trả lời một số câu hỏi của các gia đình HISD về tình trạng di trú của họ và sự quyết tâm của chúng tôi để bảo vệ học sinh khỏi bị kỳ thị về quấy nhiễu.

H: Tình trạng di trú không có giấy tờ ảnh hưởng gì đến việc giáo dục của con tôi?

TL: Không ảnh hưởng gì. Mọi trẻ em có quyền hợp hiến để được giáo dục bình đẳng bất kể tình trạng di trú của các em hay của cha mẹ các em. Quyền đó không bị lấy đi bởi tổng thống, Tiểu Bang Texas, hay Quốc Hội.

H: Các trường HISD có hỏi thông tin về tình trạng di trú của một đứa trẻ khi ghi danh học không?

TL: Không. Các khu học chánh công lập như HISD buộc phải cho học sinh ghi danh bất kể tình trạng di trú của các em và không được kỳ thị dựa trên sắc tộc, mầu da, hay quốc gia gốc.

H: HISD có tiết lộ tình trạng di trú của một học sinh cho  các viên chức di trú không?

TL:  Không. Chúng tôi không thu thập loại thông tin này hay chia sẻ thông tin ấy.

H: HISD làm gì để bảo đảm không có học sinh nào hay gia đình nào bị kỳ thị hay bị quấy nhiễu vì sắc tộn, tôn giáo, hay quốc gia gốc?

TL: Một trong những giá trị cốt lõi của HISD là niềm tin vào sự công bằng. Khu học chánh đã có những chính sách mà nó buộc không được kỳ thị hay sách nhiễu học sinh, gia đình, hay nhân viên HISD vì lý do sắc tộc, tôn giáo, quốc gia gốc, và nhiều loại khác được bảo vệ.

H: Tôi phải làm gì nếu tôi cảm thấy là một nạn nhân của sự kỳ thị hay quấy nhiễu?

TL: Vui lòng báo cáo thái độ này ngay lập tức cho một người lãnh đạo trường, giám thị, hay tổng giám đốc. Có thể nộp đơn than phiền dùng các đơn và thủ tục trong Chính Sách Ủy Ban. Hãy xem tài liệu này của Ủy Ban Giáo Dục HISD về “Student Welfare and Freedom from Discrimination, Harassment, and Retaliation” (Phúc lợi của học sinh và sự tự do không bị kỳ thị, quấy nhiễu, và trả thù). Hãy xem tài liệu này về thông tin “Employee Welfare and Freedom from Discrimination, Harassment, and Retaliation” (Phúc lợi của nhân viên và sự tự do không bị kỳ thị, quấy nhiễu, và trả thù).  Cả hai bao gồm những hướng dẫn về cách báo cáo khi bị lạm dụng. Chúng tôi coi trọng những than phiều này để bảo đảm rằng các trường và văn phòng của chúng tôi là nơi an toàn.

H: Cuộc bầu cử có ảnh hưởng ngay lập tức như thế nào trên tôi và gia đình tôi nếu chúng tôi không có tình trạng di trú hợp pháp?

TL: Sẽ không có những thay đổi về luật di trú trước khi tổng thống mới nhậm chức vào tháng Giêng 2017. Và ngay cả sau đó, luật di trú phải được Quốc Hội thông qua, và không cách chi biết chắc là Quốc Hội có thay đổi gì về luật di trú.

Q: Nếu tôi là một người nhận DACA thì sao?

TL: chương trình “Deferred Action for Childhood Arrivals” (DACA) được dựa trên một sắc lệnh của tổng thống. Tân tổng thống có thể thu hồi lệnh này. Nếu quý vị đang nhận DACA, hãy nghĩ đến việc tìm kiếm một luật sư về di trú ngay bây giờ để biết xem quý vị có thể có được tình trạng di trú tốt hơn không. Muốn biết thêm thông tin, quý vị có thể vào đây và xem trong trang mạng Immigrant Legal Resource Center.

H: Tôi phải làm gì nếu tôi muốn biết rõ hơn về các quyền lợi di trú của tôi?

TL: Chỉ các luật sư di trú mới có thể cung cấp cho quý vị lời khuyên chính xác về tìng trạng di trú và cách theo đuổi các quyền hợp pháp của quý vị. Để tự bảo vệ, vui lòng đừng tìm những lời khuyên của “notarios” hay những người không có bằng hành nghề luật sư di trú.

Một danh sách có thể tìm thấy trong HISD Community Resource Guide. Hãy nhấn vào trang này, và dưới chữ “Topic,” dùng bản kê khai để tìm “Citizenship and Immigration.” Quý vị có thể giới hạn việc tìm kiếm theo số ZIP, phí tổn, v.v., hoặc có thể nhấn vào chữ “Submit” để biết một danh sách dài các luật sư, dịch vụ cộng đồng, trợ giúp của Thành Phố Houston, v.v.

Quý vị cũng có thể tìm một luật sư di trú từ hội American Immigration Lawyers Association ở đây (Anh Ngữ)

Chương trình nghỉ lễ Tạ Ơn của HISD

Trung Tâm Hỗ Trợ Giáo Dục Hattie Mae White và tất cả các trường cũng như văn phòng học khu mở cửa thứ Hai, 21 tháng Mười Một, và thứ Ba, 22 tháng Mười Một, 2016.

Tất cả văn phòng và trường HISD sẽ đóng cửa từ thứ Tư, 23 tháng Mười Một, cho đến thứ Sáu, 25 tháng Mười Một để nghỉ lễ Tạ Ơn.

Hoạt động các trường và thương mãi sẽ trở lại vào thứ Hai, 28 tháng Mười Một, 2016.

Kính chúc quý vị một dịp lễ Tạ Ơn an vui!

Dậy kèm miễn phí cho những học sinh nào cần thi lại bài STAAR

Những học sinh nào cần thi lại một hay nhiều bài thi STAAR cuối môn (End of Course) có rất nhiều cơ hội để được dậy kèm miễn phí trên mạng để giúp các em thấu hiểu các ý niệm và biết rõ các môn khó khăn với các em.

Các bài thi cuối môn STAAR về English I II, Algebra I, Biology, và Sử Hoa Kỳ sẽ được ban ra từ 5-9 tháng Mười Hai. Học sinh có thể khởi sự chuẩn bị các bài thi này với Apex Learning Tutorials, một nguồn trực tuyến trên toàn học khu mà nó cho phép học sinh tự thay đổi kiểu cách học hành theo ý muốn.

Một bài thi tử cho từng đề tài cũng có sẵn để giúp các học sinh chú trọng đến những khả năng và đề tài mà các em cần thấu hiểu. Những bài dậy kèm còn cung cấp kiểu tương tác trong từng đề tài, tỉ như “Learn it – Try it – Review it – Test it.”

Học sinh có thể tìm mã số của trường mình ở đây và ghi danh được dậy kèm. Một bản hướng dẫn cũng có thể lấy ở đây để dắt học sinh qua thủ tục này.

Ngoài các bài thi cuối môn STAAR,  học sinh có thể tự ghi danh một trong các lớp sau:

  • College Readiness – TSI, ACT & SAT
  • Adapted English 6th – English III
  • Adapted Math 6th – Algebra II

Thắc mắc có thể trực tiếp gửi về “HISD Virtual School Department” số 713-556-7295 hay email về vschool@houstonisd.org.

Các học sinh trung học II đầu tiên được nhìn đến những lựa chọn đại học

Các học sinh từ các trường Jones Futures AcademyMilby High School vừa mới có cơ hội để biết thêm về những lựa chọn đại học và để bắt đầu nghĩ đến con đường sau khi có bằng cử nhân.

Trong một sinh hoạt được tổ chức bởi “Prospanica Houston” (trước đây được gọi là National Society of Hispanics MBAs) và các người tình nguyện từ “National Black MBA Association (NBMBAA), các học sinh được khích lệ khám phá những cơ hội họ có thể theo đuổi sau khi tốt nghiệp trung học, kể cả các lợi ích của một bằng cao học.

Các nhà lãnh đạo thành công trong cộng đồng từ nhiều thành phần kinh tế xã hội, sắc dân, mầu da, và chuyên môn đã chia sẻ làm thế nào họ có được như ngày nay. Họ cũng trả lời các thắc mắc về đời sống đại học hai và bốn năm, tìm những thực tập nội trú có trả tiền và không trả tiền, cách giao liên, trả tiền đại học, sự quan trọng của phục vụ cộng đồng, sự quan trọng của việc chuẩn bị những khả năng thầm kín như đúng giờ, chuẩn bị phỏng vấn và hội họp, y phục thích hợp, và các thói quan của những người rất thành công.

“Cuộc đối thoại rất hữu ích,” Francisco Martinez nói, em là học sinh trường Jones Futures Academy. “Em thấy họ thành công và họ có một quá khứ tương tự như của em, nên điều đó rất hứng khởi.”

Victor Mondragon, một trong những người dìu dắt của tổ chức này, nhấn mạnh với học sinh rằng có nhiều người cũng giống như các học sinh có lúc họ tự hỏi không biết có vào đại học được không, và họ đã thành đạt.

“Cha em làm việc cực nhọc để cho em và các em gái một cơ hội lên đại học,” Mondragon nói. “Em cảm thấy có trách nhiệm bảo đảm rằng các thế hệ tương lai có cùng một cảm nhận cần kíp mà cha em đã cho em.”

Đây là năm thứ ba mà Prospanica cùng với HISD gia tăng ý thức về những chọn lựa mà học sinh có thể theo đuổi ở đại học và sau đó.

“Chúng tôi tin rằng bây giờ là lúc cho những học sinh này bắt đầu nghĩ về các bước kế tiếp trong việc giáo dục và ngành nghề tương lai,” Anna Salinas nói, bà là Phó Chủ Tịch Điều Hành của Prospanica Houston Chapter.

Ngày Thế Vận Hội Đặc Biệt cho học sinh Tiểu Học

Các học sinh tiểu học cảm nghiệm niềm vui thi đua trong ngày Special Olympics Field Day

Các học sinh tiểu học đã ra sân vào hôm thứ Năm trong ngày sau cùng của tổ chức thường niên lần thứ tư “Special Olympics Field Days” (thế vận hội đặc biệt) tại sân vận động Butler. Các học sinh đã có thể tham dự trong nhiều môn thể thao, gồm sinh hoạt “Future Stars” cho các học sinh trẻ nhất. Các học sinh trung học I và II cấp đã thi đua tuần qua trong ngày ra sân riêng của họ. Các sinh hoạt này đem cho những học sinh khuyết tật về trí tuệ và thể xác một cơ hội chứng tỏ khả năng thể lực của mình trong các cuộc thi vui nhộn.

Tuần lễ SPARK đem 3 công viên mới SPARK vào HISD

Thời gian chờ đợi đã đến, và các học sinh trường Tiểu Học Lyons không thể chờ đợi để sử dụng công viên SPARK mới được tái thiết lại. Công viên được cập nhật này đã mở cửa hôm thứ Ba, với một nghi thức có chủ đề một khu rừng mà nó bao gồm phần trình diễn của ban nhạc trường, các cổ động viên, ca đoàn, và ban dân vũ.

Các phần tử của ban “SPARK Park” đã cùng với các dân biểu từ Quốc Hội Hoa Kỳ, Hạ Viện Texas, và Hội Đồng Thành Phố Houston, cũng như kiến trúc sư Lauren Griffith, trong buổi tái khánh thành phong phú này. Nguyên thủy công viên “Lyons SPARK” đã khánh thành năm 2004.

Một công viên SPARK Park thứ hai được khánh thành tại trường “Houston Academy for International Studies” (HAIS) của HISD vào ngày thứ Bẩy lúc 9g30 sáng, và đã vỡ đất công viên thứ ba tại trường mới “Mandarin Immersion Magnet School” (MIMS) vào thứ Sáu lúc 1g30 trưa. Công viên trường HAIS gồm một sân bóng chuyền trên cát, dụng cụ thể dục, một sân bóng rổ, đường đi bộ, và các băng ghế. Công viên mới của MIMS sẽ gồm các kiến trúc sân chơi, một tường đá để ngồi, và một lề mới. Cả hai nghi thức sẽ bao gồm các đại diện thành phố, tiểu bang và Hoa Kỳ, cũng như các chức sắc khác.

Hàng chục trường HISD có công viên SPARK, gồm một vài trường trung học I và II cấp. Chương trình SPARK, thành lập các công viên trong khu vực trên đất trường học, được thành lập năm 1983 bởi Eleanor Tinsley, sau đó là một thành viên của Hội Đồng Thành Phố Houston. Kể từ đó, SPARK đã xây hơn 200 công viên công cộng trong 12 khu học chánh khác nhau trong khu vực rộng lớn Houston.

Mỗi công viên được thiết kế và được cảm hứng bởi các ý tưởng và nhu cầu của từng trường và khu xóm chung quanh. Một công viên PARK tiêu biểu gồm dụng cụ sân chơi, một đường đi bộ và cây cối, các bàn ăn và băng ghế, và một lớp ngoài trời. Từ 1991, mỗi công viên bao gồm một yếu tố nghệ thuật công cộng, mà nó có thể dưới hình thức bích họa, tranh khảm, hay điêu khắc. Nghệ nhân trong vùng Rose Toros đã làm việc trên các vật tổ của trường Lyons và điều khiển việc hình thành một bức khảm mới với các học sinh Lyons vào dịp hè.

Công viên SPARK trường Lyons còn các đặc điểm là một đường đi bộ MỚI, dụng cụ sân chơi, trạm tập thể dục, sân đá banh, và các bàn ăn. Tổng chi phí của đồ án này là $169,590, trong đó học sinh trường Lyons kiếm được $50,000, Sở Phát Triển Cộng Đồng và Nhà Ở của Houston đóng góp $98,500, và hội viên Hội Đồng Thành Phố Houston là Karla Cisneros đã tặng $13,261 từ ngân quỹ riêng của Hội Đồng để mua các dụng cụ âm thanh, và gò đất.

Tất cả học sinh trường Lyons còn nhận được lịch mới 2017 SPARK, trong đó có hình ảnh công viên trường này trong trang tháng Tám.

Học sinh trường HSPVA được chọn là “Houston Youth Poet Laureate”

Fareena Arefeen, một học sinh lớp 11 trường “High School for Performing and Visual Arts” (HSVPA) được chọn là “Youth Poet Laureate” (khôi nguyên thi sĩ trẻ) thứ hai của Houston sau Andrew White, cũng tốt nghiệp từ trường HSPVA tháng Sáu và hiện đang theo học trường New York University. Địa vị này được thành lập bởi “Writers in the Schools” trong sự hợp tác với Thư Viện Houston, Thành Phố Houston, và Phòng Thị Trưởng.

Arefeen là một trong 40 học sinh vùng Houston nộp bài dự thi. Các ứng viên nộp năm bài thơ cho một tiểu ban mà Giám Đốc Điều Hành Robin Reagler của WITS gọi là “các thi sĩ giấy và thi sĩ sân khấu.” Tiểu ban này chọn lựa năm học sinh, và các em vào chung kết được phỏng vấn bởi một nhóm nhỏ hơn của các thi sĩ có thơ xuất bản. Nhiệm kỳ một năm gồm một thương lượng in sách, một học bổng, và được dìu dắt bởi “Poet Laureate” của Houston là Robin Davidson.

Arefeen là người Houston thuộc thế hệ đầu tiên, em đến đây từ Bangladesh với chị và mẹ, họ làm việc trong một trạm bán xăng để giúp đỡ gia đình. Theo Arefeen, mẹ em tin rằng mọi người Bengali đều là thi sĩ tự tâm hồn, nên bà không ngạc nhiên khi thấy con bà được chọn vào địa vị này.

Thi sĩ trẻ nhận được vinh dự này vào thứ Năm trong “WITS Gala” và nói chuyện với các tham dự viên.

“Em lớn lên nhưng không thấy thoải mái,” Arefeen nói, “với người Bengali thì em quá Mỹ và da quá nâu với các học sinh cùng trường. Em thường phấn đấu để tìm được vị thế của mình, để cảm nhận thuộc về cộng đồng”.

Việc sáng tác đã giúp em tạo được các quan hệ. “Em yêu thích kiểu cách mà văn thơ đưa người ta lại với nhau từ mọi nẻo đường đời. Nó đem lại một nơi mà tất cả chúng ta – quý vị và em – có thể gặp và học hỏi và phát triển. Em có thể viết về đời sống của một thiếu nữ Bengali, và một phần đời của em cùng cộng hưởng với phần đời của người khác và cứ như thế. Em muốn nói với các người di dân khác, cũng như em, cuộc đời của họ thì đáng kể. Em muốn nói với các người trẻ LGBTQ rằng cuộc đời của họ thì đáng kể. Em muốn nói với các trẻ em nghèo khổ rằng cuộc đời của họ thì quan trọng.”

Arefeen đọc bài thơ này trong buổi “WITS Gala”.

Hurricane Season

My mother tells me that I was born outside of the eye of a hurricane,
where the storm is strong and moves quickly in radials.
I think I am a series of low pressure systems and winds that can carry bayous.

I’ve heard that a child playing on the coast in Africa
can cause the start of a hurricane in the Atlantic and maybe
a working immigrant in Toronto can be the origin of a poet in Houston.

My ninth birthday was suspended in the space between cyclone and serene.
I watched my city build itself up again after Hurricane Ike and
I guess we are both having growing pains.

I’ve learned that my purpose is flooding.
I want to form inundacions of words and earn
the title of a Category Four. Drought relief and filler of bayou banks.
Hurricanes bring heat energy from the tropics
the way I would like to bring light to the city that taught me how to hold rainwater in the form of letters.

On my thirteenth birthday, I watched the bayou
spill into this dizzy headed space city
like a push of blood to the lungs.

Inhaling atmospheric pressure of a tropical storm
in the eye of hurricane season felt like bayou backwash
of building Rothko layers.

Maybe if I could say that brown is my favorite color,
I would finally see the whirlpools that rest in my skin and in the Buffalo Bayou.
And someday I could love the greens hidden in browns hidden in labyrinths of color.

I only came into my skin
after I grew into this city and they both happened like storm clouds; rolling in and all at once.

Now, I find impressions of myself in the silt
as there are maps of this city pressed into my hands like footsteps on wet ground.

On my seventeenth birthday, the clouds broke light rays
the way I want to leave fractures in my city
that can be filled with the work of new artists and immigrants to take my place.

My favorite smell is rain
falling through concrete and cumin because they combine homes.
I can be a drop of water falling in multiple places.

I am stuck to the city I’ve learned to call my own
like humidity on skin that can finally
hold its own storm.

Ông tổng giám đốc đón nhận thắc mắc từ cộng đồng HISD trong buổi phát hình “Virtual Listen & Learn”

TGĐ Richard Carranza tóm lược chuyến đi “Listen & Learn” của ông vào tối thứ Hai với hai phần trên mạng bằng tiếng Anh và Tây Ban Nha, chương trình này được trực tiếp phóng đi trên đài HISD-TV, trang mạng của khu học chánh, và trên Facebook.

Các đề này gồm vấn đề trả lại tiền và hệ thống tài trợ học được hiện thời của tiểu bang ảnh hưởng thế nào đến khu học chánh, sự công bằng, các chương trình hai ngôn ngữ, theo học nghệ thuật, phục vụ toàn thể đứa trẻ, tiêu chuẩn hóa bài thi, giáo dục đặc biệt, và những gì ông tổng giám đốc tìm kiếm trong các nhà lãnh đạo tương lai của học khu.

Tham dự viên có thể đưa câu hỏi qua email hay truyền thông xã hội trước đó hoặc ngay khi phát hình, và trên 100 câu hỏi đã được gửi vào bằng tiếng Anh và Tây Ban Nha bởi phụ huynh, học sinh, nhân viên, và cộng đồng. Những câu hỏi được gọi điện thoại vào cũng được nhận trong cả hai phần. Phần phát sóng tiếng Anh từ 6 đến 7g tối, và tiếng Tây Ban Nhà từ 7g30 đến 8g30 tối.

Ông Carranza nói chuyến đi của ông thật có giá trị khi biết được các trường làm nên HISD, và ông muốn giao tiếp với cộng đồng trong các chương trình “Listen & Learn” tương lai – nhất là trong hình thức sống động.

“Đó là một cảm nghiệm phấn khởi khi đi đến mọi ngõ ngách của thành phố Houston rộng lớn và các cộng đồng khác nhau làm nên thành phố chúng ta,” ông Carranza nói. “Tôi biết được rất nhiều điều vì tôi được nghe từ các phần tử gia đình, phần tử cộng đồng, và nhân viên về những gì họ thích đang diễn tiến tốt đẹp trong học khu này và một số điều tôi phải luôn nghe ngóng.”

Ông Carranza đã tổ chức trên hai chục cuộc họp công cộng trong vài tuần qua như một cách để giới thiệu ông với cộng đồng, thu thập ý kiến từ những người lưu tâm về tương lai của học khu này, và biết về các yếu tố then chốt trong toàn thể HISD.